№ 4 (2016)
- Год: 2016
- Дата публикации: 30.12.2016
- Статей: 12
- URL: https://vektornaukitech.ru/jour/issue/view/36
-
Описание:
Опубликован: 30.12.2016
Весь выпуск
Технические науки
ОПРЕДЕЛЕНИЕ НАЧАЛЬНОЙ И КОНЕЧНОЙ УСТАНОВОК ЧЕРВЯЧНО-МОДУЛЬНЫХ ФРЕЗ ПРИ ОБРАБОТКЕ КОСОЗУБЫХ КОЛЕС
Аннотация
Для рациональной эксплуатации червячно-модульных фрез (ЧМФ) необходимо знать их начальные и конечные установки относительно обрабатываемой заготовки колеса. Показано, что при одинаковых исходных данных значения начальной и конечной установок ЧМФ в разных источниках информации неодинаковы, а понятия начальной и конечной установок ЧМФ неоднозначно определяют относительное положение фрезы и заготовки. Для определенности понимания того, о какой части ЧМФ идет речь, следует вместо понятий начальных и конечных установок ЧМФ пользоваться понятиями минимальных длин входной и выходной частей ЧМФ. Изменение длин входной и выходной частей фрез меньше минимально допускаемых значений недопустимо из-за возникновения брака зубчатых колес по профилю зубьев; при длинах входной и (или) выходной частей фрез больше минимально допускаемых значений ресурс режущей способности фрез не будет использован полностью, т. е. не будет обеспечен возможный наибольший период их стойкости. Определение минимальных длин входной и выходной частей ЧМФ при зубофрезеровании косозубых колес с модулем 3 мм, углом наклона зубьев 30° и числом зубьев, равным 20, 45 и 90 шт., при встречном и попутном фрезеровании с осевой подачей выполнено методом компьютерного имитационного моделирования кинематики процесса зубофрезерования колес ЧМФ. Экспериментально доказана достоверность результатов, полученных компьютерным имитационным моделированием, и их существенное отличие от данных в справочной литературе. Установлено существенное влияние направления осевой подачи (встречной или попутной) на минимальные длины входной и выходной частей ЧМФ при зубофрезеровании косозубых колес.
ФАКТИЧЕСКАЯ МИНИМАЛЬНАЯ ДЛИНА ВХОДНОЙ И ВЫХОДНОЙ ЧАСТЕЙ ЧЕРВЯЧНО-МОДУЛЬНЫХ ФРЕЗ ПРИ ОБРАБОТКЕ КОСОЗУБЫХ КОЛЕС
Аннотация
Для рациональной эксплуатации червячно-модульных фрез (ЧМФ) необходимо знать их минимальные длины входных и выходных частей. Длины входной и выходной частей ЧМФ меньше минимально допускаемых значений недопустимы из-за возникновения брака зубчатых колес по профилю зубьев; при длинах входной и (или) выходной частей ЧМФ больше минимально допускаемых значений ресурс режущей способности фрез не будет использован полностью, т. е. не будет обеспечен возможный наибольший период их стойкости. Обзор и анализ приведенных в справочной литературе данных по рекомендуемым минимальным длинам входной и выходной частей ЧМФ при зубофрезеровании косозубых колес показал, что при одинаковых исходных данных значения этих длин в разных источниках информации неодинаковы. Приведенные в справочной литературе данные нуждаются в существенном уточнении и дополнении с учетом направления и величины осевой подачи, а также с учетом направлений винтовых линий зубьев фрезы и колеса. Изложена методика определения минимальных длин входной и выходной частей червячно-модульных фрез компьютерным имитационным моделированием кинематики процесса зубофрезерования цилиндрических колес ЧМФ, достоверность результатов которой подтверждена предыдущими исследованиями. Найдены восемь возможных вариантов зубофрезерования косозубых колес, и из них выявлены четыре не дублирующих друг друга варианта, для которых определены закономерности влияния модуля, числа и угла наклона зубьев колес, величины осевой подачи на минимальные длины входной и выходной частей фрез, установлено влияние направления осевой подачи на эти длины. Для не дублирующих друг друга вариантов зубофрезерования косозубых колес получены уравнения регрессии для расчета минимальных длин входной и выходной частей фрез с учетом модуля, числа и угла наклона зубьев колеса, величины осевой подачи.
МАТЕМАТИЧЕСКИЕ МОДЕЛИ ЗАВИСИМОСТИ КАЧЕСТВА СОЕДИНЕНИЙ ОТ ТЕХНОЛОГИЧЕСКИХ ФАКТОРОВ ПРИ ПАЙКЕ В ПАРАХ ЦИНКА
Аннотация
Пайка в парах цинка позволяет не только предотвратить испарение цинка из латунных припоев и без ограничений использовать печной нагрев, но также исключить применение флюса при пайке углеродистых сталей, даже если внутри контейнера для пайки до нагрева находился атмосферный воздух (пайка в модифицированной воздушной среде). Наиболее простым и надежным вариантом пайки в парах цинка в настоящее время является пайка в контейнере с затвором, уплотняемым засыпкой, с дополнительным введением в контейнер и в состав засыпки карбюризатора. Такой вариант технологии не требует использования сложного специализированного оборудования. Латунный припой может быть получен из медной заготовки путем ее легирования цинком из паровой фазы. Работа проводилась применительно к этому варианту. Формирование и качество паяных соединений при пайке в контейнере, в частности в парах цинка, является результатом целого ряда тесно связанных между собой физико-химических процессов. Построение аналитической модели совокупности этих процессов в настоящее время затруднительно. Задача решалась методом математического планирования эксперимента. Был проведен полный факторный эксперимент, а затем с использованием композиционного плана получены уравнения второго порядка (включающие и коэффициенты парного и тройного взаимодействия), достаточно точно описывающие зависимости разрушающего усилия, прочности, коэффициента заполнения зазора и коэффициента дефектности паяных соединений от основных технологических факторов (температуры и времени выдержки, количества цинка и количества карбюризатора). Предложены и использованы два метода оптимизации режимов пайки. При выборе режимов следует учитывать наиболее важные показатели качества для конкретного изделия.
НАНОСТРУКТУРИРУЮЩИЕ КОМБИНИРОВАННЫЕ ФРИКЦИОННО-ТЕРМИЧЕСКИЕ ОБРАБОТКИ АУСТЕНИТНОЙ СТАЛИ 12Х18Н10Т
Аннотация
Коррозионностойкие аустенитные хромоникелевые стали обладают низкими прочностными свойствами, которые не могут быть улучшены термической обработкой. Использование фрикционной обработки в качестве финишной операции позволяет обеспечить повышенную износостойкость, эффективное деформационное упрочнение и высокое качество обрабатываемой поверхности стали 12Х18Н10Т. При эксплуатации и на стадии технологических операций изделия из аустенитной стали могут быть подвержены термическому воздействию. В настоящей работе с использованием методов просвечивающей электронной микроскопии, рентгеноструктурного анализа и измерения микротвердости изучено влияние нагрева в диапазоне температур 100–750 °С на структурно-фазовое состояние и микротвердость стали 12Х18Н10Т, подвергнутой фрикционной обработке, а также рассмотрены возможности упрочнения метастабильной аустенитной стали комбинированными фрикционно-термическими обработками. Установлено, что при фрикционной обработке в поверхностном слое стали возникает 65 об. % α'-мартенсита деформации, а микротвердость возрастает до HV 0,025=690. Двухчасовой отжиг при 450 °С обеспечивает сохранение в структуре 60 об. % α'-фазы и дополнительное повышение твердости поверхности до HV 0,025=900 за счет выделения из мартенсита деформации наноразмерных карбидов Cr23C6 и упрочнения ими нано- и субмикрокристаллических мартенситно-аустенитных структур, сформированных в поверхностном слое стали фрикционной обработкой. В результате нагрева до 650 °С на поверхности стали образуется аустенитная субмикро- и нанокристаллическая структура с твердостью HV 0,025=630, превышающей исходную твердость аустенитной стали в закаленном состоянии почти в 3 раза. На основании полученных результатов предложены два режима наноструктурирующих комбинированных деформационно-термических обработок, которые включают фрикционную обработку и последующие отжиги при температурах 450 и 650 °С.
ИОННЫЙ ОБМЕН В ПУЛЬСАЦИОННОЙ КОЛОННЕ НЕПРЕРЫВНОГО ДЕЙСТВИЯ
Аннотация
Предложено математическое описание процесса ионообменной очистки растворов от ионов тяжелых металлов в пульсационной колонне непрерывного действия с провальными тарелками КРИЗМ. При разработке математического описания использованы следующие допущения: ионит является монодисперсным и имеет сферическую форму, равновесие ионного обмена описывается уравнением Никольского, скорость процесса лимитируется как внутренней, так и внешней диффузией, ионит и раствор в аппарате движутся в противоположных направлениях, движение раствора происходит с эффектами продольного и радиального перемешивания. Для описания движения раствора в аппарате используется двухпараметрическая диффузионная модель. Для решения поставленной задачи применен интервально-итерационный подход, основанный на рациональном сочетании аналитических и численных методов теории массообменных процессов. На каждой тарелке принимаются постоянными кинетические и гидродинамические параметры процесса, уравнение равновесия Никольского заменяется уравнением касательной к нелинейной равновесной зависимости. Полученные уравнения позволяют рассчитать распределение концентрации раствора по высоте и радиусу слоя ионита на тарелке. Концентрации сорбируемого вещества в растворе и ионите, найденные на одной тарелке, становятся исходными для расчета вышележащей тарелки. Общая картина процесса ионного обмена для аппарата в целом определяется путем последовательного нахождения решений для всех тарелок. Установлена адекватность разработанной математической модели на примере очистки сточных вод от ионов никеля на катионите КУ-2-8 в пульсационной колонне непрерывного действия. Отклонение результатов расчета от экспериментальных данных не превышает 10 %. Разработанная математическая модель рекомендована для практического применения.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МЕТОДА КОРРЕЛЯЦИИ ЦИФРОВЫХ ИЗОБРАЖЕНИЙ ДЛЯ ИЗМЕРЕНИЯ ЛОКАЛИЗОВАННОЙ ДЕФОРМАЦИИ НА ПРИМЕРЕ ДВОЙНИКОВАНИЯ МАГНИЯ И ПОЛОС СДВИГА В МЕТАЛЛИЧЕСКОМ СТЕКЛЕ
Аннотация
Метод корреляции цифровых изображений (КЦИ) широко используется во всем мире при решении самых разнообразных задач, таких как контроль и мониторинг вибрации мостов, ветряных генераторов, схода снежных лавин, отслеживание перемещений объектов в системах безопасности и краш-тестах, измерение локальных деформаций и их распределения в объектах различного масштабного уровня – от микро- до макро-. Данная работа посвящена решению последней указанной задачи, а именно измерению деформационных полей, образованных в результате локализованной деформации, методом КЦИ. В качестве объектов исследования были выбраны явления, активно обсуждаемые научным сообществом в настоящее время: образование полос сдвига в металлических стеклах и двойникование в магнии. Проведены механические испытания образцов с видеорегистрацией деформируемой поверхности. Отработаны методики подготовки поверхности образцов, получения и обработки данных методом КЦИ. Измерены поля деформации на поверхности образцов металлического стекла и магния. Показано, что экспериментально измеренное поле смещения вокруг вершины полосы сдвига с большой точностью совпадает с теоретически рассчитанным полем дислокации в изотропном материале. Обнаружено, что деформационное поле магниевого образца несимметрично изменяет морфологию при смене знака нагрузки. Установлено, что локальная деформация при двойниковании магния доходит до 20 %. Использование субпиксельного алгоритма позволило достичь разрешения, превышающего на два порядка разрешение оптической системы, применяемой в работе. Сделан вывод о высокой эффективности метода КЦИ при исследовании микродеформации материалов, в т. ч. единичных актов деформации на примере полосы сдвига и двойника.
ИССЛЕДОВАНИЕ ВЛИЯНИЯ ВОДОРОДА НА НЕРАВНОМЕРНОСТЬ ПРОТЕКАНИЯ ПРОЦЕССА СГОРАНИЯ СЖАТОГО ПРИРОДНОГО ГАЗА В ДВИГАТЕЛЯХ ВНУТРЕННЕГО СГОРАНИЯ НА РЕЖИМАХ ХОЛОСТОГО ХОДА
Аннотация
Режимы глубокого дросселирования, к которым относятся и режимы холостого хода (ХХ), являются самыми продолжительными по времени при эксплуатации автомобиля в условиях города. Однако эффективность рабочего процесса на режимах глубокого дросселирования остается еще на достаточно низком уровне, в связи с высоким разряжением на впуске и значительной долей остаточных газов. Статья посвящена оценке влияния водорода на неравномерность протекания процесса сгорания сжатого природного газа (СПГ) в двигателе на режимах ХХ через оценку изменения показателя политропы как параметра, отображающего направление и интенсивность теплообменных процессов. Также в статье рассмотрена возможность определения количества остаточных газов и их доли в рабочей смеси. Проведенные экспериментальные исследования по изучению влияния водорода на неравномерность циклов на режиме ХХ двигателя ВАЗ-2111 показали уменьшение разброса по максимальному давлению в цилиндре двигателя при увеличении доли водорода с 0 до 6 % в газовом топливе. Подробное изучение влияния водорода на неравномерность циклов проводилось для трех стехиометрических составов смеси СПГ с долей водорода 0, 4 и 6 %, в которых были выбраны по три последовательных цикла, наиболее отражающих неравномерность работы двигателя. Исследования показателя политропы на выбранных циклах позволили определить количество остаточных газов и их долю в рабочей смеси, а также показали значительное влияние полноты сгорания в предшествующем цикле на протекание термодинамических процессов на такте сжатия и эффективность процесса сгорания в последующем цикле. Полученные результаты позволяют оценить влияние добавки водорода на процесс сгорания СПГ и сделать вывод, что добавка 6 % водорода позволяет лучше инициировать процесс воспламенения, тем самым предотвращая пропуски зажигания, и значительно уменьшает количество циклов с неполным сгоранием, повышая эффективность рабочего процесса на режимах ХХ.
Гуманитарные науки
ТЕМАТИЧЕСКИЕ ГРУППЫ ЦАРЬ-ПРОИЗВОДНЫХ
Аннотация
Явление словосложения, причины появления слов с дефисным и слитным написанием, функциональная активность сложных существительных с оценочным, признаковым компонентами, структурные типы сложных слов и др. привлекают внимание ученых-лингвистов. В настоящее время в русском дискурсе фиксируется высокая частотность царь-производных – слов с несклоняемым оценочным компонентом царь- (Царь-продукт, Царь-сумка, Царь-дерево, Царь-девица и др.). Это связано с тенденцией к аналитизму и тем фактом, что царь-производные являются репрезентантами русской языковой картины мира, отражающей целостное представление человека об окружающей реальности. Наращивание данного пласта лексики, активность царь-производных и необходимость их систематизации предопределяют актуальность исследования. В качестве единицы систематизации выступает понятие «тематическая группа». Выявлены отличительные черты тематической группы как разновидности семантического поля. При этом подчеркивается, что тематическая классификация (экстралингвистическая) связана с классификацией по лексико-семантическим группам (лингвистической). Предложена классификация царь-производных, определены и описаны пять тематических групп: «Лицо – не-лицо», «Уникальные предметы», «Природа и ее составляющие», «Духовная сфера и ее составляющие», «Номинации в рекламной сфере», каждая из которых включает несколько подгрупп; выявлена самая обширная тематическая группа. Обосновано, что в результате трансономизации могут быть образованы царь-производные тематической группы «Номинации в рекламной сфере». Подчеркивается, что единицам четырех групп: «Лицо – не-лицо», «Уникальные предметы», «Природа и ее составляющие», «Духовная сфера и ее составляющие» – свойственна контекстуальная синонимия. Для достижения цели работы был использован комплекс взаимодополняющих методов исследования.
ОСОБЕННОСТИ АДЕКВАТНОГО ПЕРЕВОДА ОРИГИНАЛЬНЫХ ТЕКСТОВ ЧЕРЕЗ ЯЗЫК-ПОСРЕДНИК
Аннотация
Темп современной жизни ускоряется с каждым днем, и представителям самых различных профессий необходимо знакомиться с новой информацией, поступающей из разных частей мира на разных языках, в том числе редких. Переводчики ставятся в условия необходимости как можно более быстрого и качественного перевода, что не всегда возможно при осуществлении перевода в редкой языковой паре.
В статье освещены особенности письменного перевода при помощи промежуточного языка, который требуется для повышения скорости и качества перевода с редких языков. Как правило, промежуточным языком выступает официальный международный язык (английский), но возможны и другие варианты. В качестве примера в данной статье был взят опыт перевода с китайского языка на русский язык при помощи языка-посредника – английского языка. Были выделены некоторые характерные особенности осуществления подобного перевода.
Опыт работы над переводами китайских новелл с английского (промежуточного) на русский язык позволил выявить, что, помимо общепринятых норм и правил перевода при работе с языком-посредником, необходимо руководствоваться еще несколькими выявленными особенностями перевода. Было замечено, что при работе с промежуточным языком следует учитывать особенности трех культур (в том числе всевозможные исторические аллюзии), проявляющиеся в трех задействованных в переводе языках; выбирать соответствующую стратегию перевода с целью адекватного перевода единиц измерения; учитывать специфику имен собственных, не имеющих аналогий в промежуточном и переводящем языках; с особой внимательностью применять лексические и грамматические трансформации.
ПЕРЕВОД С ЛИСТА: К ВОПРОСУ ОБ ОСНОВНЫХ ТРУДНОСТЯХ ДЛЯ УСТНЫХ И ПИСЬМЕННЫХ ПЕРЕВОДЧИКОВ
Аннотация
В статье представлен сравнительный анализ когнитивных аспектов перевода с листа с целью выявления специальных переводческих навыков, необходимых для осуществления данного вида деятельности. Актуальность работы обусловлена тем, что перевод с листа попадает в фокус исследования отечественных и зарубежных лингвистов-переводоведов крайне редко по сравнению с другими видами переводческой деятельности (устным и письменным модусами перевода). Предметом исследования является выявление и описание навыков и умений, присущих исключительно переводу с листа и несвойственных письменному и устному видам перевода. В статье обращается внимание на психологические виды деятельности в процессе перевода с листа в сравнении с психологическими процессами, происходящими при письменном и устном переводе. Кроме того, анализируются трудности, с которыми сталкиваются письменные и устные переводчики, не подготовленные к выполнению перевода с листа. Автор приходит к выводу, что перевод с листа требует специальной подготовки и обучения двум группам переводческих навыков: чтению и пониманию текста на языке оригинала; производству текста на языке перевода. В статье также анализируются основные трудности, с которыми сталкиваются устные и письменные переводчики при выполнении перевода с листа, устранить которые может помочь обучение данному виду деятельности. Делается вывод о том, что перевод с листа предполагает овладение специальными навыками, отличными от тех, которые необходимы для выполнения письменного или устного перевода.
ВЕРБАЛИЗАЦИЯ КОНЦЕПТА “RAIN” («ДОЖДЬ») ВО ФРАЗЕОЛОГИИ И ПАРЕМИОЛОГИИ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА
Аннотация
На данном этапе развития лингвистической науки актуальность лингвокультурологических и лингвокогнитивных исследований, направленных на изучение взаимосвязи культуры и языка, трудно переоценить. Особый интерес представляет изучение концептов, позволяющее исследовать менталитет, образ мышления и картину мира нации. Для англичан одним из таких концептов является погода, важный компонент национальной концептосферы, принадлежащий к базовому коммуникативному блоку британского социума. Необходимость анализа и изучения столь важного для английской лингвокультуры и картины мира концепта очевидна. В настоящей статье анализируется концепт “rain” («дождь»), важнейшая составляющая концепта “weather” («погода»), подтверждением чему служат данные ассоциативных словарей и наличие большого количества языковых единиц, при помощи которых происходит вербализация концепта в английском языке. В данной работе концепт “rain” рассматривается сквозь призму фразеологии и паремиологии английского языка. Фразеологизмы и паремии представляют обширный материал для исследования, так как являются национально специфичными языковыми единицами, заключающими в себе обобщенный культурный опыт нации. Через анализ данных фразеологических и паремиологических словарей английского языка выявляются когнитивные черты концепта “rain”, его восприятие представителями английской культуры. В результате проведенного анализа удалось установить, что в английском языке содержится большое количество фразеологизмов и паремий, содержащих концепт “rain”, что доказывает его актуальность для носителей английского языка. Кроме того, выявлены когнитивные черты, связанные с преимущественно негативным восприятием данного концепта. Также в статье приводится обзор теоретического материала по вопросам фразеологии, паремиологии и исследования концепта “rain” («дождь»).
СРЕДНИЙ КЛАСС: ТЕОРЕТИКО-МЕТОДОЛОГИЧЕСКИЕ ПОДХОДЫ И КРИТЕРИИ ВЫДЕЛЕНИЯ, РЕЗУЛЬТАТЫ ПРИКЛАДНЫХ ИССЛЕДОВАНИЙ ПО РЕСПУБЛИКЕ ТАТАРСТАН
Аннотация
Статья посвящена вопросу выделения среднего класса. Рассматриваются основные подходы определения среднего класса, опирающиеся на зарубежные и отечественные теории. Представлены взгляды на социальную структуру общества, критерии систематизации с точки зрения их эволюции и преемственности. В кратком обзоре затрагивается возникновение среднего класса от античной эпохи до настоящего времени. Описаны классические и современные критерии выделения среднего класса, его основные компоненты в современном обществе, подчеркивается роль среднего класса как выполняющего стабилизирующие и содействующие общественному прогрессу функции.
Анализируются особенности формирования российского среднего класса. При его определении ученые основываются на четырех критериях: образование не ниже среднего; душевой месячный доход от медианного и выше в Российской Федерации и каждом регионе; нефизический характер работы; самоидентификация (не ниже 4 или 5 по десятибалльной шкале).
В работе приведены результаты прикладных исследований в Республике Татарстан, а также выделены подходы определения среднего класса на уровне региона. В рамках этих исследований существует разделение на собственно средний класс и ядро среднего класса. Под средним классом понимают респондентов с ключевым критерием «ежемесячный доход», а под ядром среднего класса – выделенных по таким критериям, как образование, самоидентификация, вид трудовой деятельности и доверие к власти. В итоге численность среднего класса в России в оценках экспертов колеблется в пределах от 3 («идеальный средний класс») до 30–60 % («перспективный средний класс»).