THE METHODS OF TRANSFORMATION OF PHRASEOLOGICAL UNITS IN THE STORIES OF ANTON CHEKHOV: LINGUISTIC AND CULTURAL ANALYSIS


Cite item

Full Text

Abstract

The paper gives the characteristics of phraseological units in the early stories of Anton Chekhov and identifies Chekhov’s methods and techniques of creative transformation of phraseological units, the specifics of functioning of phraseological units in the literary text, and the elements of the author's phraseological worldview.

The author describes national-cultural connotation of phraseological images in the writer’s literary texts. National-cultural connotation explains both the modern denotative meaning of a phraseological unit and the mechanisms of its creation and formation.

According to the procedure of linguistic and cultural analysis of phraseological units in the stories of Anton Chekhov, their meanings were correlated with various cultural layers and codes; trope mechanisms being the basis of formation and perception of a phraseological unit were identified. 

The linguistic and cultural analysis of phraseological units allowed identifying that, in the early stories of Anton Chekhov, lexical transformations of phraseological units are the most frequently used method. Multiple functions of use of phraseological expressions were defined: the reflection of individual characteristics of speech of characters; the intensification of a phraseological image and the vividness of its perception by introducing additional shades in the semantics of a phraseological unit (the enhancement of representation functions); the improvement of expressive coloring of speech; giving the additional humorous nuance of speech; the concretization of a phraseological image and its meaning in the context of literary text, etc.

The study allowed discovering that the phraseological worldview in the writer’s works expresses the everyday-empirical experience of living of people, the layer of everyday, material culture. The author uses well-known phraseological units with transparent figurative-motivational basis, but under the writer’s pen, they intensify their expressiveness, become a vivid means of expressing the author’s irony.

About the authors

Marina Gennadievna Sokolova

Togliatti State University, Togliatti

Author for correspondence.
Email: M.Sokolova@tltsu.ru

PhD (Pedagogy), Associate Professor, assistant professor of Chair “Russian Language, Literature and Forensic Linguistics”

Russian Federation

References

  1. Vezhbitskaya A. Yazyk. Kultura. Poznanie [Language. Culture. Knowledge]. Moscow, Russkie slovari Publ., 1996. 416 p.
  2. Kornilov O.A. Yazykovye kartiny mira kak proizvodnye natsionalnykh mentalitetov [Linguistic worldviews as the derivatives of national mentalities]. Moscow, ChERo Publ., 1996. 416 p.
  3. Serebrennikov B.A., Kubryakova E.S., Postovalova V.I. Rol chelovecheskogo faktora v yazyke: yazyk i kartina mira [The role of the human factor in the lan-guage: language and worldview]. Moscow, Nauka Publ., 1988. 216 p.
  4. Dobrovolskiy D.O. Typology of idioms. Frazeografiya v Mashinnom fonde russ-kogo yazyka. Moscow, Nauka Publ., 1990, pp. 48–66.
  5. Teliya V.N. Russkaya frazeologiya: Semanticheskiy, pragmaticheskiy i lingvokul-turologicheskiy aspekty [Russian phraseology: semantic, pragmatic, and lin-guocultural aspects]. Moscow, Yazyki russkoy kultury Publ., 1996. 288 p.
  6. Kovshova M.L. Semantika i pragmatika frazeologizmov (lingvokulturologicheskiy aspekt). Avtoref. dis. dokt. filol. nauk [Semantics and pragmatics of phraseological units (linguoculturological aspect)]. Moscow, 2009. 48 p.
  7. Kovshova M.L. Plant metaphor in phraseology (linguocultorological aspect). Traditsionnaya kultura, 2009, vol. 35, no. 3, pp. 68–72.
  8. Khayrullina R.Kh. Kartina mira vo frazeologii: ot mirovideniya k miroponimaniyu [World picture in phraseology: from viewing the world to understanding the world]. Ufa, BGPU Publ., 2001. 285 p.
  9. Teliya V.N., ed. Bolshoy frazeologicheskiy slovar russkogo yazyka. Znachenie. Upotreblenie. Kulturologicheskiy kommentariy [Large phraseological dictionary of the Russian language. Meaning. Usage. Cultorological comment]. Moscow, AST-PRESS KNIGA Publ., 2006. 784 p.
  10. Zimin V.I., Spirin A.S. Poslovitsy i pogovorki russkogo naroda. Bolshoy obyas-nitelnyy slovar [Proverbs of the Russian people]. Rostov-on-Don, Feniks Publ., 2006. 544 p.
  11. Kapisheva T.Yu. Phraseological categorization in the plant sphere of the Russian and German languages. Vestnik Voronezhskogo gosudarstvennogo universiteta. Seriya: Filologiya. Zhurnalistika, 2009, no. 1, pp. 57–62.
  12. Asanova A.A. Linguoculturological analysis of phraseological units-phytonyms with the meaning “silly” in the Russian and Kirghiz languages. Vestnik Kyrgyzsko-Rossiyskogo slavyanskogo universiteta, 2013, vol. 13, no. 9, pp. 128–130.
  13. Sokolova M.G. About the essence of phraseological universe picture unlike other universe pictures. Vektor nauki Tolyattinskogo gosudarstvennogo universiteta, 2010, no. 4, pp. 169–173.
  14. Chekhov A.P. Sobranie sochineniy: v 15 t. T. 1. Rasskazy, povesti yumoreski 1880–1882 [Collected works. Stories, novelettes, short humorous stories 1880–1882]. Moscow, Kn. Klub Knigovek Publ., 2010. Vol. 1, 381 p.
  15. Chekhov A.P. Polnoe sobranie sochineniy: v 30 t. T. 2. Rasskazy, yumoreski 1883–1884 [Complete works. Stories, short humorous stories 1883–1884]. Mos-cow, Nauka Publ., 1974. Vol. 2, 582 p.
  16. Chekhov A.P. Polnoe sobranie sochineniy: v 30 t. T. 3. Rasskazy, yumoreski 1884–1885 [Complete works. Stories, short humorous stories 1884–1885]. Mos-cow, Nauka Publ., 1975. Vol. 3, 622 p.
  17. Chekhov A.P. Polnoe sobranie sochineniy: v 30 t. T. 4. Rasskazy, yumoreski 1885–1886 [Complete works. Stories, short humorous stories 1885–1886]. Mos-cow, Nauka Publ., 1984. Vol. 4, 544 p.
  18. Gromov M.P. Kniga o Chekhove [Book about Chekhov]. Moscow, Sovremennik Publ., 1989. 384 p.
  19. Shanskiy N.M. Leksikologiya sovremennogo russkogo yazyka [Lexicology of modern Russian language]. Moscow, Prosveshchenie Publ., 1972. 328 p.
  20. Birikh A.K., Mokienko V.M., Stepanova L.I. Russkaya frazeologiya. Istoriko-etimologicheskiy slovar [Russian phraseology: a historical etymological diction-ary]. Moscow, Astrel Publ., 2007. 926 p.
  21. Brief encyclopedia of symbols. URL: symbolarium.ru.

Supplementary files

Supplementary Files
Action
1. JATS XML

Copyright (c)



This website uses cookies

You consent to our cookies if you continue to use our website.

About Cookies