Аннотация
В статье рассматриваются ранее не изученные стороны поэтического языка К.Ф. Рылеева: используемые им фразеологизмы, их количественно-качественная характеристика (причем в сравнении с другими писателями), художественные функции – что в итоге и обусловливает актуальность обращения к данной теме. Методика исследования основана на материале алфавитно-частотных словарей языка русских поэтов (А.И. Полежаев, А.А. Дельвиг, Н.П. Огарев, Н.М. Языков, П.А. Вяземский, Д.В. Давыдов, Е.А. Баратынский, Н.М. Карамзин, Д.В. Веневитинов, К.Ф. Рылеев), изданных авторами. Установлено, в частности, что в поэзии К.Ф. Рылеева встречается не менее 66 фразеологизмов с общим числом их употреблений около 100 раз; в данном отношении его поэтический язык выглядит статистически «средним», не выделяющимся по шкале «фразеологичности» в кругу современников. Среди выявленных в произведениях поэта фразеологизмов имеются структурные варианты, авторские вариации и трансформации устойчивых словосочетаний. В этимологическом плане среди них преобладают исконно русские устойчивые выражения; в меньшей степени присутствуют библеизмы и славянизмы; почти не встречаются западноевропейские по происхождению фразеологизмы. В стилистическом отношении большинство фразеологизмов, использованных поэтом, разговорно-просторечные по окраске; в меньшей мере им употребляются книжно-высокие устойчивые выражения. В основной массе привлекаемые К.Ф. Рылеевым фразеологизмы не устарели к сегодняшнему дню. Эстетические функции фразеологизмов в его поэзии весьма традиционны: усиление художественной экспрессии, выражение оценки лирическим субъектом, повествователем, персонажем, речевая характеристика героя, единично – каламбурная игра слов.