ОСНОВНЫЕ МОДЕЛИ ТЕРМИНООБРАЗОВАНИЯ В СФЕРЕ БЕЗОПАСНОСТИ (НА МАТЕРИАЛЕ АНГЛИЙСКОГО И ФРАНЦУЗСКОГО ЯЗЫКОВ)
- Авторы: Борисова М.К.1
-
Учреждения:
- Пятигорский государственный лингвистический университет, Пятигорск
- Выпуск: № 2 (2016)
- Страницы: 86-91
- Раздел: Гуманитарные науки
- URL: https://vektornaukitech.ru/jour/article/view/309
- DOI: https://doi.org/10.18323/2073-5073-2016-2-86-91
- ID: 309
Цитировать
Полный текст
Аннотация
Терминосистема сферы безопасности представляет собой интересный объект для лингвистического исследования, так как характеризуется наличием ряда тематических областей и определенной спецификой образования составляющих ее терминологических единиц. В статье рассматриваются основные модели терминообразования в сфере международной безопасности на материале языков германской и романской групп – английского и французского. Подробно исследуются морфологические, морфолого-синтаксические и синтаксические способы образования терминов с выделением конкретных словообразовательных моделей и приведением по ним статистических данных. В результате анализа терминов международной безопасности современных английского и французского языков автор приходит к выводу о том, что в исследуемой терминосистеме используется целый спектр моделей терминообразования, при этом основная их масса является традиционно используемой в английской и французской специальной лексике. Наиболее частотными моделями образования терминов в обоих языках являются аффиксация (префиксация, суффиксация, приставочно-суффиксальный способ), словосложение и аббревиация. Доказано, что помимо классического морфологического способа образования терминологических единиц наиболее частотно реализуемой моделью терминодеривации является аббревиация, которая представлена значительным количеством терминов в обоих анализируемых языках. Отмечается тот факт, что при заимствовании во французский язык некоторые англоязычные аббревиированные термины сохраняют свою форму, в которой они изначально существовали в английском языке. При этом полноструктурный термин не аббревиируется, а строится по правилам французского языка. Утверждается, что проанализированные в статье морфологический, морфолого-синтаксический и синтаксический способы образования терминологических единиц имеют неразрывную связь друг с другом.
Ключевые слова
Об авторах
Марина Константиновна Борисова
Пятигорский государственный лингвистический университет, Пятигорск
Автор, ответственный за переписку.
Email: marisha49@list.ru
аспирант кафедры «Западноевропейские языки и культуры»
РоссияСписок литературы
- Алимурадов О.А. Значение, смысл, концепт и интенциональность: система корреляций // Язык. Текст. Дискурс. 2005. № 3. С. 43–56.
- Алимурадов О.А. Кластерная теория референции и семантика имен: краткие заметки на полях // Филология и человек. 2008. № 1. С. 42–50.
- Алимурадов О.А. Функциональная природа лексического значения // Вестник Пятигорского государственного лингвистического университета. 2004. № 4. С. 77–82.
- Алимурадов О.А., Гусева М.А. Структурная и признаковая модели концепта BEAUTY (КРАСОТА), объективируемого в современном англоязычном женском дискурсе // Вопросы когнитивной лингвистики. 2010. № 3. С. 12–19.
- Алимурадов О.А., Лату М.Н. Динамические процессы в терминологических системах (на материале современных англоязычных терминосистем) // Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики. 2012. № 14. С. 250–259.
- Алимурадов О.А., Реунова О.И. О сущности процесса референции // Вестник Пятигорского государственного лингвистического университета. 2006. № 1. С. 79–89.
- Алимурадов О.А., Чурсин О.В. Когнитивно-фреймовый подход к функционально-семантической характеристике современной английской музыкальной лексики // В мире научных открытий. 2009. № 3-1. С. 21–28.
- Борисова М.К. Критерии выделения совокупности терминов международной безопасности и построения терминосистемы // Молодой ученый. 2014. № 18. С. 793–799.
- Борисова М.К. Критерии отграничения терминосистемы международной безопасности в системе специальной лексики современного английского, французского и русского языков // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2015. № 5-1. C. 52–59.
- Борисова М.К. Тематическая классификация лексических единиц, входящих в терминосистему международной безопасности в русском, английском и французском языках // Вестник Пятигорского государственного лингвистического университета. 2015. № 2. С. 153–161.
- Раздуев А.В. Перспективы стандартизации англоязычной специализированной лексики сферы нанотехнологий // Вестник Пятигорского государственного лингвистического университета. 2012. № 3. С. 79–87.
- Раздуев А.В., Хакиева З.У. Основные индивидуальные (вариативные) характеристики англоязычных систем строительной и нанотехнологической терминологии // Теоретические и прикладные аспекты изучения речевой деятельности. 2012. № 7. С. 191–206.
- Раздуев А.В. История возникновения и развития терминологии нанотехнологий // European Social Science Journal. 2011. № 8. С. 60–69.
- Гринев-Гриневич С.В. Терминоведение. М.: Академия, 2008. 304 с.
- Глоссарий к справочнику по совету безопасности. URL: un.org/ru/sc/about/methods/glossary.shtml.
- IAEA Safety Glossary 2007 Edition. URL: pub.iaea.org/MTCD/publications/PDF/Pub1290_web.pdf.
- Glossary of Key Information Security Terms. URL: nvlpubs.nist.gov/nistpubs/ir/2013/NIST.IR.7298r2.pdf.
- Glossaire de sûreté de l’aiea terminologie employée en sûreté nucléaire et radioprotection. URL: ns.iaea.org/downloads/standards/glossary/safety-glossary-french.pdf.
- Dictionnaire informatique. URL: vulgarisationinformatique.com/lexique.php.
- English-French Dictionary of Common Computing Terms. URL: its.qmul.ac.uk/foreign/eng-french.htm.